हमें संदेश भेजें:

शिपिंग सूचना

ऑस्ट्रेलिया
मुफ़्त शिपिंग (1-5 दिन)

न्यूजीलैंड
$50 शिपिंग (5-8 दिन)

एशिया प्रशांत 
$100 शिपिंग (5-15 दिन)
हांगकांग, भारत, इंडोनेशिया, जापान, मालदीव, उत्तर कोरिया, सिंगापुर, दक्षिण कोरिया, ताइवान, थाईलैंड, वियतनाम, अमेरिकी समोआ, बांग्लादेश, कंबोडिया, कुक द्वीप, फिजी, फ्रेंच पोलिनेशिया, गुआम, किरिबाती, लाओस, मकाऊ, मार्शल द्वीप, माइक्रोनेशिया, नाउरू, न्यू कैलेडोनिया, नियू, नेपाल, उत्तरी मारियाना द्वीप, पाकिस्तान, पलाऊ, पापुआ न्यू गिनी, फिलीपींस, पिटकेर्न, समोआ, सोलोमन द्वीप, श्रीलंका, तिमोर लेस्ते, टोकेलाऊ, टोंगा, तुवालु, वानुअतु, वालिस और फ़्यूचूना।

अमेरिका और कनाडा 
$100 शिपिंग (6-9 दिन)
संयुक्त राज्य अमेरिका, संयुक्त राज्य अमेरिका माइनर आउटलाइंग द्वीप समूह, कनाडा।

ब्रिटेन और यूरोप 
$150 शिपिंग (6-15 दिन)
यूके, आयरलैंड, फ्रांस, जर्मनी, इटली, नीदरलैंड, नॉर्वे, स्पेन, स्वीडन, स्विट्जरलैंड, अल्बानिया, ऑस्ट्रिया, बेल्जियम, बोस्निया और हर्जेगोविना, बुल्गारिया, साइप्रस, चेक गणराज्य, डेनमार्क, एस्टोनिया, फिनलैंड, ग्रीस, हंगरी, आइसलैंड, कोसोवो, माल्टा, मोंटेनेग्रो, उत्तर मैसेडोनिया, पोलैंड, पुर्तगाल, रोमानिया, रूसी संघ, सर्बिया, स्लोवाकिया, तुर्की, यूक्रेन।

बाकी दुनिया 
$250 शिपिंग (10-25 दिन)
अफ़गानिस्तान, अल्जीरिया, अंगोला, एंगुइला, एंटीगुआ और बारबुडा, अर्जेंटीना, आर्मेनिया, अरूबा, असेंशन और ट्रिस्टन दा कुन्हा, अज़रबैजान, बहामास, बहरीन, बारबाडोस, बेलारूस, बेलीज़, बेनिन, बरमूडा, भूटान, बोलीविया, ब्राज़ील, बुर्किना फासो, बुरुंडी, कैमरून, केप वर्डे, केमैन द्वीप, मध्य अफ़्रीकी गणराज्य, चाड, चिली, कोलंबिया, कोमोरोस, कांगो (लोकतांत्रिक गणराज्य), कांगो (गणराज्य), कोस्टा रिका, कोटे डी आइवर, क्रोएशिया, क्यूबा, ​​कुराकाओ, जिबूती, डोमिनिका, डोमिनिकन गणराज्य, इक्वाडोर, मिस्र, एस्वतीनी, इथियोपिया, फ़ॉकलैंड द्वीप (माल्विनास), फ़रो द्वीप, फ़्रेंच गुयाना, गैबॉन, गाम्बिया, जॉर्जिया, घाना, जिब्राल्टर, ग्रीनलैंड, ग्रेनेडा, गुआदेलूप, ग्वाटेमाला, गिनी, गिनी-बिसाऊ, गुयाना, हैती, होली सी, होंडुरास, ईरान, इजरायल, जमैका, जॉर्डन, कजाकिस्तान, केन्या, कुवैत, किर्गिस्तान, लातविया, लेबनान, लेसोथो, लाइबेरिया, लीबिया, लिकटेंस्टीन, लिथुआनिया, लक्जमबर्ग, मेडागास्कर, मलावी, मलेशिया, माली, मार्टीनिक, मॉरिटानिया, मॉरीशस, मैक्सिको, मोल्दोवा, मंगोलिया, मोंटसेराट, मोरक्को, मोजाम्बिक, म्यांमार (बर्मा), नामीबिया, निकारागुआ, नाइजर, नाइजीरिया, ओमान, पनामा, पैराग्वे, पेरू, प्यूर्टो रिको, कतर, रीयूनियन, रवांडा, सेंट हेलेना, सेंट किट्स और नेविस, सेंट लूसिया, सेंट मार्टिन (फ्रांसीसी भाग), सेंट पियरे और मिकेलॉन, सेंट विंसेंट और ग्रेनेडाइंस, साओ टोम और प्रिंसिपे, सऊदी अरब, सेनेगल, सेशेल्स, सिएरा लियोन, सोमालिया, दक्षिण अफ्रीका, सूडान, सूरीनाम, सीरिया, ताजिकिस्तान, तंजानिया, टोगो, त्रिनिदाद और टोबैगो, ट्यूनीशिया, तुर्कमेनिस्तान, तुर्क और कैकोस द्वीप समूह, युगांडा, संयुक्त अरब अमीरात, उरुग्वे, उज्बेकिस्तान, वेनेजुएला, वर्जिन द्वीप समूह (ब्रिटिश), वर्जिन द्वीप समूह (अमेरिका), यमन, जाम्बिया, जिम्बाब्वे।

कर एवं शुल्क

शिपिंग लागत में आपके देश द्वारा अंतर्राष्ट्रीय शिपमेंट पर लगाए गए शुल्क, कर (जैसे, वैट) या शुल्क जैसे कोई संभावित शुल्क शामिल नहीं हैं। ये शुल्क एक देश से दूसरे देश में अलग-अलग होते हैं। इन अतिरिक्त खर्चों को वहन करना आपकी ज़िम्मेदारी है, इसलिए कृपया सुनिश्चित करें कि आप अपना पैकेज प्राप्त करने के लिए आवश्यक किसी भी सीमा शुल्क या स्थानीय कर का भुगतान करने के लिए तैयार हैं।

इसमें कितना समय लगता है?

ऑर्डर के लिए डिलीवरी का समय आमतौर पर 1 से 25 व्यावसायिक दिनों तक होता है, हालांकि कुछ गंतव्यों पर डिलीवरी अवधि लंबी हो सकती है। सटीक समय सीमा आपके स्थान और आपके द्वारा खरीदे गए विशिष्ट आइटम पर निर्भर करती है। दुर्भाग्य से, हम अंतर्राष्ट्रीय शिपिंग की जटिल प्रकृति के कारण अधिक सटीक अनुमान प्रदान करने में असमर्थ हैं। कृपया ध्यान रखें कि सीमा शुल्क अधिकारी कई दिनों तक पैकेज रोक सकते हैं।

ट्रैकिंग

जैसे ही आपका ऑर्डर भेज दिया जाएगा, आपको एक ई-मेल प्राप्त होगा जिसमें आपका ट्रैकिंग नंबर होगा।

1। परिभाषा और व्याख्या

१.१ परिभाषाएँ

इस समझौते में निम्नलिखित परिभाषाएँ लागू होती हैं:

  1. राजदूत इसका तात्पर्य अनुसूची 1 की मद 1 में उल्लिखित प्रमुख व्यक्ति से है
  2. राजदूत आयोग इसका तात्पर्य अनुसूची 4 में निर्धारित एम्बेसडर संदर्भित बिक्री के लिए कंपनी द्वारा एम्बेसडर को भुगतान किया जाने वाला कमीशन है।
  3. प्रारंभ तिथि इसका तात्पर्य अनुसूची 1 की मद 1 में निर्धारित तिथि से है;
  4. छूट कोड इसका तात्पर्य अनुसूची 1 के मद 4 में निर्धारित छूट कोड या कोड से है।
  5. अनुमोदन सेवाएँ इसका तात्पर्य राजदूत द्वारा प्रदान की जाने वाली प्रचारात्मक और समर्थन सेवाओं से है, जिनका उल्लेख खंड 3(ए) में किया गया है और अनुसूची 2 में निर्धारित किया गया है;
  6. बौद्धिक सम्पदा इसका तात्पर्य है कोई भी और सभी बौद्धिक और औद्योगिक संपदा अधिकार जो अनुसूची 3 में वर्णित हैं;
  7. उत्पाद इसका तात्पर्य राजदूत द्वारा समर्थित किए जाने वाले माल से है, जिसका वर्णन अनुसूची 5 में किया गया है, जिसमें नए उत्पाद भी शामिल हैं, जिनका उत्पादन कंपनी द्वारा पार्टियों के बीच लिखित रूप में सहमति के अनुसार किया जा सकता है;
  8. प्रचार सामग्री बौद्धिक संपदा का उपयोग करके राजदूत द्वारा बनाए गए उत्पादों के लिए प्रचार सामग्री, जिसमें राजदूत का नाम, समानता या हस्ताक्षर, और राजदूत सहित तस्वीरें और वीडियो सामग्री शामिल है जो राजदूत द्वारा एंडोर्समेंट सेवाएं प्रदान करने के परिणामस्वरूप राजदूत द्वारा बनाई गई है;
  9. अवधि अनुसूची 2 के खंड 3 और मद 1 में वर्णित समयावधि अभिप्रेत है;
  10. क्षेत्र इसका तात्पर्य अनुसूची 4 की मद 1 में वर्णित भौगोलिक स्थानों से है;

Pret.२ व्याख्या

इस समझौते में:

  1. इस समझौते में किसी क़ानून या क़ानून की किसी धारा के संदर्भ में उस क़ानून या धारा में किए गए सभी संशोधन शामिल हैं जो संदर्भित क़ानून या धारा के स्थान पर पारित किए गए हैं और उसके किसी भी प्रावधान को शामिल करते हैं;
  2. "संबंधित निगमित निकाय" का अर्थ निगम अधिनियम 2001 (सीथ) में परिभाषित किया गया है;
  3. इस समझौते की किसी पक्ष के प्रति केवल इसलिए प्रतिकूल व्याख्या नहीं की जानी चाहिए क्योंकि वह पक्ष इसे तैयार करने के लिए जिम्मेदार था;
  4. शीर्षक केवल सुविधा के लिए हैं और इस समझौते की व्याख्या को प्रभावित नहीं करते हैं;
  5. किसी व्यक्ति का संदर्भ या किसी व्यक्ति को दर्शाने वाले शब्दों में कंपनी, वैधानिक निगम, साझेदारी, संयुक्त उद्यम और एसोसिएशन शामिल हैं, और इसमें उस व्यक्ति के कानूनी व्यक्तिगत प्रतिनिधि, निष्पादक, प्रशासक, उत्तराधिकारी और अनुमत समनुदेशिती शामिल हैं;
  6. दो या अधिक पक्षों द्वारा किया गया प्रत्येक दायित्व उन्हें संयुक्त रूप से तथा उनमें से प्रत्येक को अलग-अलग बांधता है;
  7. जहां इस अनुबंध में किसी शब्द या वाक्यांश को परिभाषित किया गया है, उस शब्द या वाक्यांश के किसी अन्य व्याकरणिक रूप का भी तद्नुरूप अर्थ होगा;
  8. “शामिल है”, “सहित” और इसी तरह की अभिव्यक्तियाँ सीमाओं के शब्द नहीं हैं;
  9. सभी मौद्रिक राशियाँ ऑस्ट्रेलियाई डॉलर में हैं; और.
  10. इस समझौते में संलग्न या संदर्भित किसी समझौते या अन्य दस्तावेज के संदर्भ में इसमें कोई संशोधन और इसके अतिरिक्त या इसके स्थान पर कोई दस्तावेज शामिल है जिसे इस समझौते के पक्षकारों द्वारा लिखित रूप में अनुमोदित किया गया हो।

2. प्रारंभ और अवधि

यह अनुबंध प्रारंभ तिथि से प्रारंभ होगा और अनुसूची 8 के मद 3 में निर्धारित समयावधि तक खंड 1 के अंतर्गत शीघ्र समाप्ति के किसी भी अधिकार के अधीन जारी रहेगा।

3. उत्पादों का समर्थन और प्रचार

  1. राजदूत इस बात से सहमत हैं:
    1. अनुसूची 3 के मद 1 में निर्धारित प्रारंभ तिथि से प्रारंभ होकर अनुसूची 1 के मद 1 में निर्धारित समयावधि के लिए क्षेत्र में कंपनी को गैर-अनन्य अनुमोदन सेवाएं प्रदान करना;
    2. राजदूत के सोशल मीडिया खातों और वेबसाइट पर उत्पादों के अधिकृत उपयोग के अनुरूप उत्पादों को बढ़ावा देने के लिए उचित प्रयास करना;
  2. यह समझौता राजदूत के उस क्षेत्र में किसी भी ऐसे सामान या सेवा का विज्ञापन, समर्थन या प्रचार करने के अधिकार को प्रभावित या प्रतिबंधित नहीं करता है जो कंपनी के उत्पादों के साथ प्रतिस्पर्धा नहीं करता है।

4। बौद्धिक सम्पदा

  1. राजदूत यह स्वीकार करते हैं कि समस्त बौद्धिक संपदा पूर्णतः कंपनी की है तथा उसका उपयोग और लाभ कंपनी को ही करना है।
  2. राजदूत कंपनी को कंपनी के सोशल मीडिया खातों, वेबसाइटों और अन्य प्रचार सामग्री पर प्रचार सामग्री का उपयोग करने के लिए एक गैर-अनन्य लाइसेंस प्रदान करता है और यह खंड इस समझौते की समाप्ति के बाद भी जारी रहेगा।

5. वारंटी

राजदूत इस समझौते की अवधि के दौरान वारंटी देता है कि:

  1. राजदूत को इस समझौते द्वारा परिकल्पित तरीके से राजदूत के नाम, व्यक्तित्व, समानता, प्रतिष्ठा, हस्ताक्षर और दृश्य छवि का विपणन और प्रचार करने का अधिकार है;
  2. उत्पादों के साथ प्रतिस्पर्धा करने वाले किसी भी उत्पाद या सेवा को बढ़ावा देने या समर्थन करने के लिए किसी अन्य पक्ष को कोई समान लाइसेंस नहीं दिया गया है;
  3. राजदूत द्वारा समझौते का निष्पादन या प्रदर्शन किसी ऐसे समझौते का उल्लंघन नहीं करेगा जिसका वह पक्षकार है; 
  4. राजदूत किसी भी गैरकानूनी गतिविधि की वकालत नहीं करेगा या किसी भी व्यक्ति के किसी भी प्रकार के अधिकारों का अश्लील, अपमानजनक या अन्यथा उल्लंघन नहीं करेगा;
  5. राजदूत ऐसी कोई भी सामग्री संप्रेषित या प्रकाशित नहीं करेगा जो कंपनी से संबंधित सकारात्मक छवि या सद्भावना के साथ असंगत हो;
  6. यह इस अनुबंध से संबंधित सभी लागतों और खर्चों के लिए जिम्मेदार है, जिसमें एंडोर्समेंट सेवाओं का प्रावधान भी शामिल है; और।
  7. एम्बेसडर ऐसा कुछ भी नहीं करेगा जिससे एम्बेसडर, कंपनी या उत्पाद की सार्वजनिक रूप से बदनामी हो या होने की संभावना हो।

6. राजदूत के दायित्व

  1. राजदूत को प्रचार सामग्री के उत्पादन के बाद यथाशीघ्र सभी प्रचार सामग्री की प्रतियां कंपनी को उपलब्ध करानी होंगी।
  2. राजदूत इस बात से सहमत है कि वह इस अनुबंध की अवधि या किसी विस्तार या नवीकरण के दौरान किसी भी व्यक्ति या कंपनी को किसी भी तरीके से अपनी व्यावसायिक सेवाएं प्रदान नहीं करेगा, जिसका उद्देश्य, प्रभाव या संभावित प्रभाव किसी भी ऐसे सामान या सेवा को बढ़ावा देना हो जो उत्पाद के साथ क्षेत्र में प्रतिस्पर्धा करता हो।
  3. राजदूत को कंपनी के व्यवसाय से संबंधित सभी जानकारी को सार्वजनिक डोमेन से बाहर गोपनीय रखना होगा, जिसमें व्यवसाय और विपणन योजनाएं, अनुमान, तीसरे पक्षों के साथ व्यवस्थाएं और समझौते और इस समझौते की अवधि के दौरान राजदूत को दी गई ग्राहक जानकारी शामिल है, परंतु इन्हीं तक सीमित नहीं है।
  4. खंड 6(बी) के प्रावधानों के बावजूद राजदूत जानकारी का खुलासा कर सकते हैं यदि और इस सीमा तक कि:
    1. ऐसा प्रकटीकरण कानून, विनियमन या आदेशों द्वारा बाध्य किया जाता है;
    2. जानकारी आम तौर पर सार्वजनिक डोमेन में उपलब्ध है, सिवाय इसके कि वह इस अनुबंध के उल्लंघन में प्रकटीकरण का परिणाम हो; तथा
    3. राजदूत यह साबित कर सकता है कि कंपनी द्वारा जानकारी का खुलासा किए जाने से पहले उसे जानकारी थी।

7. कंपनी का दायित्व

  1. कंपनी इस बात से सहमत है कि:
    1. राजदूत को उत्पाद उपलब्ध कराएगा ताकि राजदूत अनुमोदन सेवाएं प्रदान करने में सक्षम हो सके;
    2. राजदूत को अनुमोदन सेवाओं के प्रावधान में पहनने के लिए सामान उपलब्ध कराएगा;
    3. कंपनी के सोशल मीडिया खातों और वेबसाइट और कंपनी की अन्य प्रचार सामग्री पर प्रचार सामग्री का उपयोग करने का विवेकाधिकार है;
    4. राजदूत को उत्पादों की कार्यक्षमता को समझने और उपयोग करने में सक्षम बनाने के लिए समर्थन प्रदान करेगा;
    5. कंपनी द्वारा विकसित नए उत्पाद एम्बेसडर को उपलब्ध कराने का विवेकाधिकार है;
    6. डिस्काउंट कोड को एम्बेसडर द्वारा संदर्भित ग्राहकों को छूट प्रदान करने में सक्षम करेगा जो कंपनी की वेबसाइट पर उत्पाद खरीदते हैं;
    7. अनुसूची 4 में उल्लिखित शर्तों के अनुसार राजदूत के कमीशन का भुगतान करेगा।

8. समाप्ति

  1. कंपनी द्वारा यह अनुबंध निम्नलिखित में से किसी भी परिस्थिति में समाप्त किया जा सकता है:
    1. सुविधा के लिए 7 दिन की लिखित सूचना के साथ;
    2. यदि कार्यकाल के दौरान राजदूत अपनी मृत्यु, बीमारी या शारीरिक या मानसिक विकलांगता के कारण इस समझौते के तहत प्रदान की जाने वाली आवश्यक सेवाएं प्रदान करने में असमर्थ है;
    3. यदि राजदूत इस अनुबंध की किसी शर्त का उल्लंघन करता है, जिसे कंपनी द्वारा लिखित में नोटिस दिए जाने के 7 दिनों के भीतर ठीक नहीं किया गया है, जिसमें ऐसी चूक की प्रकृति और चूक को ठीक करने के लिए ध्यान दिए जाने वाले मामलों को निर्दिष्ट किया गया हो;
    4. यदि राजदूत को किसी अन्य आपराधिक अपराध के लिए गिरफ्तार किया जाता है या दोषी ठहराया जाता है, सिवाय ऐसे अपराध के जो कंपनी की उचित राय में उत्पाद के विज्ञापन और प्रचार को प्रभावित नहीं करता है; और
    5. यदि राजदूत ऐसा कुछ करता है जो कंपनी की उचित राय में खंड 5(डी) का उल्लंघन है या राजदूत, कंपनी या उत्पाद को सार्वजनिक रूप से बदनाम करने की संभावना है।
  2. यह अनुबंध राजदूत द्वारा निम्नलिखित में से किसी भी परिस्थिति में समाप्त किया जा सकता है:
    1. यदि कंपनी इस अनुबंध की किसी शर्त का उल्लंघन करती है, जिसे राजदूत द्वारा लिखित में चूक की प्रकृति निर्दिष्ट करने संबंधी सूचना देने के 7 दिनों के भीतर ठीक नहीं किया गया है;
    2. निम्नलिखित में से किसी भी दिवालियापन घटना के घटित होने पर:
      1. कंपनी या उसकी किसी भी संपत्ति के लिए एक रिसीवर, रिसीवर और प्रबंधक, प्रशासक, परिसमापक या समान अधिकारी नियुक्त किया जाता है;
      2. कंपनी किसी भी वर्ग के ऋणदाताओं के साथ कोई योजना या व्यवस्था, समझौता या संयोजन करती है, या करने का संकल्प लेती है;
      3. कंपनी के समापन, विघटन, आधिकारिक प्रबंधन या प्रशासन के लिए प्रस्ताव पारित किया जाता है या अदालत में आवेदन किया जाता है; या
      4. ऊपर निर्दिष्ट किसी भी घटना के समान प्रभाव वाली कोई भी घटना किसी भी लागू क्षेत्राधिकार के कानून के तहत घटित होती है।
    3. इस अनुबंध की समाप्ति या समय से पूर्व समाप्ति पर, एम्बेसडर एंडोर्समेंट सेवाएं प्रदान करना बंद कर देगा।

9। हानि से सुरक्षा

  1. राजदूत इस बात पर सहमत है कि वह कंपनी, उसके अधिकारियों, एजेंटों, समनुदेशिती और कर्मचारियों को इस अनुबंध और राजदूत द्वारा समर्थित सेवाओं के प्रावधान से उत्पन्न या उससे संबंधित किसी भी चोट, क्षति या दावे के लिए उत्तरदायी नहीं ठहराएगा।  

10। विवाद समाधान

  1. यदि इस समझौते के संबंध में कोई विवाद उत्पन्न होता है, तो एक पक्ष दूसरे पक्ष को विवाद का उल्लेख करते हुए नोटिस दे सकता है।
  2. नोटिस दिए जाने के बाद 5 व्यावसायिक दिनों के भीतर, प्रत्येक पक्ष अपनी ओर से विवाद को निपटाने के लिए लिखित रूप में एक प्रतिनिधि को नामित कर सकता है।
  3. नोटिस दिए जाने के 7 व्यावसायिक दिनों के भीतर, पक्षों को विवाद को हल करने या विवाद को हल करने का तरीका तय करने के लिए विचार-विमर्श करना चाहिए। प्रत्येक पक्ष को विवाद को हल करने के लिए अपने सर्वोत्तम प्रयासों का उपयोग करना चाहिए।
  4. जब तक कि पक्षकार अन्यथा सहमत न हों, नोटिस दिए जाने के 14 व्यावसायिक दिनों के भीतर विवाद का समाधान न होने पर उसे मध्यस्थता के लिए भेजा जाना चाहिए।
  5. नोटिस दिए जाने के 21 व्यावसायिक दिनों के भीतर पक्षों को मध्यस्थ नियुक्त करना होगा। यदि पक्ष मध्यस्थ पर सहमत होने में विफल रहते हैं, तो मध्यस्थ को विक्टोरिया के लॉ इंस्टीट्यूट के अध्यक्ष द्वारा नामित किया जाना चाहिए।
  6. जब तक कि पक्षकारों द्वारा लिखित रूप में अन्यथा सहमति न हो, मध्यस्थ का निर्णय पक्षों पर बाध्यकारी नहीं होता। मध्यस्थ की भूमिका विवाद के समाधान के लिए बातचीत में सहायता करना है।
  7. यदि मध्यस्थ की नियुक्ति के बाद 21 व्यावसायिक दिनों के भीतर विवाद का समाधान नहीं होता है, तो मध्यस्थता समाप्त हो जाती है।
  8. विवाद समाधान प्रक्रिया इस समझौते के तहत किसी भी पक्ष के दायित्वों को प्रभावित नहीं करती है।
  9. प्रत्येक पक्ष को मध्यस्थता प्रक्रिया की अपनी लागत स्वयं वहन करनी होगी।
  10. पक्षकारों को मध्यस्थ की लागत तथा मध्यस्थ द्वारा अपेक्षित किसी भी अन्य तृतीय पक्ष की लागत का भुगतान समान हिस्सों में करना होगा।
  11. यदि इस समझौते के संबंध में कोई विवाद उत्पन्न होता है, तो प्रत्येक पक्ष को निम्नलिखित बातें गोपनीय रखनी होंगी:
    1. मध्यस्थ की नियुक्ति से पहले विवाद को सुलझाने के दौरान प्रकट की गई सभी जानकारी या दस्तावेज;
    2. मध्यस्थता के दौरान प्रकट की गई सभी जानकारी या दस्तावेज़;
    3. मध्यस्थता के अस्तित्व, आचरण, स्थिति या परिणामों के बारे में सभी जानकारी और दस्तावेज; और
    4. किसी भी मध्यस्थता निपटान समझौते की शर्तों से संबंधित सभी जानकारी और दस्तावेज।
  12. मध्यस्थता समाप्त होने तक कोई भी पक्ष किसी भी क्षेत्राधिकार में अदालती कार्यवाही शुरू नहीं कर सकता। इससे किसी भी पक्ष के तत्काल निषेधाज्ञा या घोषणात्मक राहत मांगने के अधिकार पर कोई असर नहीं पड़ता।

11. नोटिस

  1. इसके अंतर्गत अपेक्षित या अनुमत सभी सूचनाएं अंग्रेजी में लिखित रूप में होनी चाहिए तथा सूचनाओं की तामील का पता या तो इस अनुबंध में उल्लिखित पक्ष का डाक पता या ई-मेल पता होगा या कोई डाक पता या ई-मेल पता होगा जिसे ऐसे पक्ष ने लिखित रूप में सूचनाओं की तामील के पते के रूप में निर्दिष्ट किया हो।
  2. प्राप्तकर्ता के डाक पते पर भेजे गए नोटिस पंजीकृत या प्रमाणित डाक द्वारा भेजे जाने चाहिए, तथा वापसी रसीद मांगी जानी चाहिए।
  3. जब तक अन्यथा निर्दिष्ट न किया जाए, नोटिस प्राप्तकर्ता द्वारा प्राप्ति की स्वीकृति मिलने पर या नोटिस भेजे जाने के 72 घंटे के भीतर (जो भी पहले हो) वितरित माना जाएगा।
  4. ईमेल के संबंध में, प्राप्तकर्ता द्वारा रसीद की स्वीकृति प्राप्तकर्ता के ईमेल सिस्टम द्वारा उत्पन्न डिलीवरी रसीद अधिसूचना द्वारा मानी जाती है, जो नोटिस युक्त ईमेल भेजने के बाद या जिसके साथ नोटिस संलग्न है। प्राप्तकर्ता के ईमेल खाते में डिलीवर किए जाने पर ईमेल नोटिस पर्याप्त और प्रभावी डिलीवरी का गठन करेंगे, चाहे विशिष्ट इलेक्ट्रॉनिक संचार तक पहुँचा जाए या नहीं।

12. असाइनमेंट पर सीमा

  1. राजदूत को कंपनी की पूर्व लिखित सहमति के बिना इस समझौते के तहत दिए गए सभी या किसी भी अधिकार को किसी को नहीं सौंपना चाहिए, कंपनी अपनी पूर्ण विवेकाधिकार के आधार पर सहमति दे सकती है या नहीं दे सकती है;
  2. कंपनी अपने विवेक से इस समझौते के तहत अपने सभी या किसी भी अधिकार को सौंप सकती है।

13. आगे के समझौते

प्रत्येक पक्ष को ऐसे करारों, कार्यों और दस्तावेजों को निष्पादित करना होगा तथा इस करार को प्रभावी करने के लिए आवश्यक सभी कार्य और चीजें करनी होंगी या निष्पादित करवानी होंगी।

14. सामान्य प्रावधान

  1. कोई साझेदारी या एजेंसी संबंध नहीं
    इस अनुबंध में निहित किसी भी बात को पक्षों के बीच साझेदारी का गठन करने वाला नहीं माना जाना चाहिए और इस अनुबंध में निहित किसी भी बात को किसी भी पक्ष को दूसरे पक्ष का एजेंट नहीं माना जाना चाहिए और सहयोगी को स्वयं को किसी भी ऐसे आचरण में शामिल नहीं होना चाहिए या कोई ऐसा प्रतिनिधित्व नहीं करना चाहिए जिससे किसी भी व्यक्ति को यह लगे कि लाइसेंसधारी किसी भी उद्देश्य के लिए कंपनी का एजेंट है।
  2. इलेक्ट्रॉनिक निष्पादन
    पक्ष सहमत हैं कि इस समझौते को इलेक्ट्रॉनिक रूप से वितरित और निष्पादित किया जा सकता है।
  3. गोपनीयता
    पक्षकार इस समझौते की विषय-वस्तु तथा इससे उत्पन्न होने वाले प्रत्येक पक्ष के दायित्वों को गोपनीय रखने की बात स्वीकार करते हैं तथा वचनबद्ध हैं तथा इस संबंध में किसी अन्य पक्ष या संस्था के समक्ष कोई खुलासा नहीं करेंगे, जब तक कि कानून द्वारा ऐसा अपेक्षित न हो।
  4. पूरे समझौते
    यह समझौता पक्षों के बीच सम्पूर्ण समझौते को निर्धारित करता है तथा यह अपने विषय-वस्तु के संबंध में पक्षों के बीच सभी पिछले संचार, अभ्यावेदन, प्रलोभन, वचनबद्धता, समझौतों और व्यवस्थाओं को प्रतिस्थापित करता है तथा इस समझौते को प्रत्येक पक्ष द्वारा हस्ताक्षरित लिखित समझौते के अलावा संशोधित नहीं किया जा सकता है।
  5. कोई त्याग नहीं
    किसी पक्ष द्वारा किसी अधिकार, शक्ति या उपाय का प्रयोग न करना या प्रयोग में देरी करना छूट के रूप में कार्य नहीं करता है। किसी अधिकार, शक्ति या उपाय का एक बार या आंशिक प्रयोग उस या किसी अन्य अधिकार, शक्ति या उपाय के आगे प्रयोग को नहीं रोकता है। छूट उस पक्ष पर वैध या बाध्यकारी नहीं होती है जो छूट दे रहा है जब तक कि लिखित रूप में न किया गया हो।
  6. विच्छेद
    यदि इस अनुबंध का कोई प्रावधान अमान्य, अवैध या लागू न करने योग्य है, तो इस अनुबंध के अन्य प्रावधानों की प्रवर्तनीयता को प्रभावित किए बिना इसे समाप्त किया जा सकता है।
  7. अधिकार - क्षेत्र
    यह समझौता विक्टोरिया राज्य के कानूनों के अधीन है तथा इस समझौते के संबंध में उत्पन्न होने वाले किसी भी विवाद पर विक्टोरिया राज्य के न्यायालयों को विशेष क्षेत्राधिकार होगा।

आपकी गाड़ी वर्तमान में खाली है.

सीवु

सीवु

आमतौर पर एक घंटे के भीतर जवाब मिलता है

मुझे जल्द वापस आना है

सीवु

हेलो 👋,
मैं कैसे मदद कर सकते हैं?

संदेश हमसे